resulta un poco aburrido ya comentar las visiones apocalípticas de internet y sus usos derivados pero la verdad es que aún es algo que no está del todo claro para el gran público. difícil hacer entender que tras los intrumentos lo que hay son personas, y que más que dedicarnos a echar la culpa a ellos lo que debemos es comenzar a mirar un poquito más a quienes los usan ;-)




el mito de hoy: la mensajería instantánea (y los chats, los sms, y cualquier otra variante que implique poco espacio o poco tiempo para la comunicación) acabará con nuestra forma de escribir inteligible.

news of university of toronto dixit:
with 80% of canadian teenagers using instant messaging and adopting its unique linguistic shorthand, many teachers and parents are concerned about the medium’s potential to corrupt kids’ grammar. but instant messaging doesn’t deserve its bad reputation as a spoiler of syntax, suggests a new study from the university of toronto.

y es muy triste, pero eso es lo que siempre se ha pensado. y es que ésta es una premisa muy común a medida que los sistemas de comunicación por texto se van extendiendo hasta reducir su coste. ¿cuántas veces no hemos oído hablar de la generación sms? ¿cuántos anuncios baratos no han intentado (y los que quedan) alterar las grafías para hacerlos más “cercanos” simulando este tipo de conversaciones? ¿cuántos puristas del lenguaje habrán criticando estos usos? ¿cuántos padres exaltados por algo más desconocido que grave? pero, ¿realmente será tan grave como parece y acabaremos todos comunicándonos con tamtams aunque sean electrónicos? lo dudo ;-)

afortunadamente, sobre todo para los que no pensamos que el mundo se mueve por prejuicios y que creemos que las cosas dependen mucho más de nosotros mismos de lo que nos hacen creer día a día, los datos no apuntan hacia aquí. o al menos así lo sostienen sali tagliamonte y derek denis en una pequeña investigación que acaban de presentar en el lacus xxxiii (2006), el encuentro anual organizado por la linguistics society of canada and the united states:

news of university of toronto dixit:
linguists sali tagliamonte and derek denis studied over 70 toronto teenagers and compared their use of language both in speech and while using instant messaging. [...] this research focuses not only on characteristic features of computer language, such as, acronyms like “lol”, but goes deeper by looking at four features of grammar; intensifiers, as in “that’s so cool”; the future system, as in “the show tonight is going to be fun”; quotatives, as in “he was like oh hi”; and deontic modality, as in “i have to go to work”.

no se trata de un estudio de grandes muestras, pero la investigación básica tampoco lo requiere así. y lo cierto es que si hay algo que hace, es darnos un poco más de luz en éste (falso) entuerto. al contrario de lo que se deduciría de una observación superficial, no sólo el uso de acrónimos resulta marginal en proporción al total de palabras empleadas (2,4%, incluídos los smileys y otras expresiones emocionales), sino que los jovenes conversadores han demostrado un uso flexible de los diferentes registros que conocen. paradójicamente (o no tanto ;-) ) estructuras complejas inapropiadas para un estilo acorde a la conversación coloquial hablada aparecen de forma consistente junto a otras menos elaboradas.

porque hasta cuando inventamos y difundimos el uso de la telegrafía, continuamos utilizando nuestra gramática para expresarnos mientras cumplimos las restricciones del contexto comunicativo (¿o no?). parece que algo más que el medio, al contrario de lo que aseguraba el genio desde su propio determinismo, resulta ser el mensaje. y quizá lo que debamos no es enseñar más gramática, sino el discernimiento para saber con quién y de qué debe hablar un joven en la red ;-)